Monk-Tv:
Mr Grap, thank you for granting
us this little interview. How
did you get the role of dubbing
Jason Gray-Stanford who plays
Lt. Disher in the TV show Monk?
Klaus
Peter Grap: I have been working
as actor and dubbing artist
since 1977. Together with Andreas
Pollak who directed season one
and with Hermes Synchron, I
have been the German voice of
Dr. Daniel Jackson from Stargate
for 8 years. So, those people
knew me well. Also, Jason and
I have the same jug ears, so
there was a physical hint as
well. And in addition to that,
I just love being the comedian,
I love being funny.
Monk-Tv:
How would you describe your
typical workday?
Klaus
Peter Grap: Well, you come to
the studio a little before your
appointment; you read through
the contents of the script and
have a look at your takes, if
possible, so you know the direction
which the character and scenes
are developing towards. When
it’s your turn, you go
to the speaker's desk, read
the German text, listen to and
look at the original, and then
you try to synchronize the German
words to the lip movements of
the original actors. This is
really difficult, because often
the English texts are much shorter,
yet the German version mustn’t
sound hurried. The hardest of
all are science fiction and
hospital shows because they
use a lot of technical terms
which are difficult for us to
pronounce, but which should
sound natural. Also, the combination
of English and German can be
a problem. Examples would be:
„Ihr Thunfischsandwich,
Sergeant Smith!“ (Your
tuna sandwich, Sergeant Smith!)
or „Lady Rachel reitet
gen Riverwholestedt, anstatt
Richtung Richmond.“ (Lady
Rachel is riding towards Riverwholestedt
instead of towards Richmond. |